| In the June 2004 issue, we featured
an article entitled “Voices against Discrimination: Chinese
Citizens Challenge Discriminatory Regulations and Practices.
(See story in the “Main
Feature” column of Issue No. 2, June 2004.)
Since then, there has been increasing attention in China
on discrimination and its negative impact on individual rights.
It is also encouraging that new types of cases, such as discrimination
based on place of origin, have also emerged. Although these
cases are few in number and largely unsuccessful, they have
inspired the public and fomented discussion at all levels,
including within the government.
The following is an update on the recent cases and developments
in areas where discriminatory practices continue to be most
egregious:
Hepatitis B Virus Status
One of the first cases to receive national attention of employment
discrimination against carriers of the Hepatitis B virus (HBV)
involved a young man from Wuhu, Anhui Province (安徽省芜湖市), Mr.
Zhang Xianzhu (张先著), who sued the local municipal personnel
bureau for refusing to hire him based on his positive HBV
status. Although Mr. Zhang won the case on technical grounds,
the local people’s court declined to rule on the issue of
whether the regulations which the defendant relied on to reject
HBV carriers from the ranks of civil servants violated his
constitutional rights of equality and political participation.
In May 2005, the Intermediate Municipal People’s Court of
Wuhu (芜湖市中级法院) upheld the lower court’s decision. (See People’s
Net 人民网, June 1, 2005.)
On January 20, 2005, China’s Ministry of Personnel (人事部)
and the Ministry of Health (卫生部) jointly issued a set of new
regulations (“General Standards on Physical Examinations relating
to the Employment of Civil Servants (Trail Implementation)”《公务员录用体检通用标准(试行)》,
hereinafter referred to as the “General Standards”), which
stated that an applicant for civil servant position would
be disqualified if infected with HBV but those who are carriers
of the virus should pass the physical examination so long
as a contagious infection can be ruled out through further
tests. Many in China welcomed the new regulations, hailing
them as a solution offered by policy makers towards resolving
the issue of discriminatory hiring practices against HBV carriers.
(See People’s
Net, January 20, 2005.) According to experts, approximately
10% of the population are either carriers of the HBV or are
infected by the virus. (See Beijing Youth Daily 《北京青年报》, December
18, 2003.)
Despite the central government’s new regulations, the difficulty
with implementation at the local level will likely undercut
the regulations’ intended reach. Prior to the adoption of
the General Standards, civil servant hiring practices by the
central and local governments had been decided by rules separately
issued by various levels of government agencies. Officials
from the Ministry of Health stated that the General Standards
were only applicable to lower level civil servant positions
and should be viewed as the “least stringent standards” that
the local governments were to use as reference in implementing
the new regulations. (See People’s
Net, January 21, 2006.)
Already, in March 2005, Zhejiang Province (浙江省) chose to
impose more stringent HBV testing on its civil servant applicants
(Beijing
Youth Daily, April 18, 2005), which immediately raised
questions about the effective reach of the national rules.
According to Article 82 of China’s Law on Legislation (立法法),
regulations issued by the central government ministries are
on par with those issued by local governments, each to be
“implemented within their respective jurisdictions”. Any conflicts
or inconsistencies between the two can only be resolved by
the State Council (国务院), the country’s highest executive authority
(Article 86).
Judicial oversight of any disputes resulting from such conflicts
or inconsistencies is limited to reviewing the legality of
specific “administrative actions” of the local government
and not the legality of the local regulations which conflict
with national-level rules. (See Administrative Adjudication
Law 《行政诉讼法》, Articles 11 and 12.) Even in the small number
of cases under which courts do review such administrative
actions, plaintiffs face an uphill battle. In August 2005,
a civil servant applicant in Hunan Province (湖南省) brought
the country’s first legal action involving violations of the
HBV provisions according to the General Standards against
the hiring practices of the provincial tax bureau. In this
case, the plaintiff, who placed first in the qualifying examination
was rejected after being tested positive for HBV. The plaintiff
contended that because the medical results established conclusively
that he was a HBV carrier and not infected, he should not
therefore have been disqualified pursuant to the General Standards
and that the defendant’s “administrative action” in refusing
to hire him violated such rules. In August 2005, the trial
court ruled against the plaintiff, stating that the defendant’s
action was within the bounds of the General Standards and
that the recruitment process as it related to the plaintiff
did not show any discrimination. (See Hunan
Education Net 湖南教育网, August 9, 2006) In December 2005,
the Changsha Municipality Intermediate Court (长沙市中级法院) upheld
the lower court’s decision, further confirming the legality
of the defendant’s action. (See Xinhua
Net 新华网, December 23, 2005.)
The effect of the General Standards is also limited to the
employment practices of civil servants. For the vast majority
of China’s job seekers, discrimination against HBV carriers
continues to be widespread. There have been calls from the
HBV community to adopt similar rules affecting other areas
of employment. In 2006, when the National People’s Congress
(全国人大,NPC) solicited public comments to the draft Labor Law
(劳工法), many urged the NPC to adopt rules which would prohibit
all employers from rejecting job applicants on the basis of
positive HBV status and to limit the types of occupations
which may require HBV testing. (See NPC
Net 人大网, March 27, 2006.)
Gender
Gender discrimination remains egregious in China’s labor
market. One issue in particular—the different retirement age
requirements for men and women—has captured much public interest
in recent years.
For many years, Chinese government agencies and state-owned
companies have set different retirement ages for male and
female employees. For example, according to a series of regulations
issued by the State Council, female civil servants may retire
at age 55 while males may do so at 60. Similarly, a female
worker at a state-owned enterprise must retire at the age
of 50 while her male counterpart must do so at 60. (See State
Council, “Temporary Measures regarding Aging, Sick and Disabled
Cadres” and “Temporary Measures regarding Retirement and Discharge
of Workers”, Order No. 104, 1978, 国发(1978) 104号文件, 《国务院关于安置老弱病残干部的暂行办法》和《国务院关于工人退休、退职的暂行办法》.)
In practice, retirement ages for both types of state employees
appear to be mandatory.
In August 2005, a female employee of the China Construction
Bank (中国建设银行) became the first to challenge the constitutionality
of the mandatory retirement age requirement for female workers.
The plaintiff, Ms. Zhou Xianghua (周香华), first sought arbitration
from the Pingdingshan Municipal Labor Arbitration Tribunal
in Henan Province (河南省平顶山市劳动争议仲裁委员会), claiming that she should
have the same right to retire at age 60 as her male coworkers.
The labor tribunal refused to accept her claim on jurisdictional
ground. Ms. Zhou then brought a civil action in the Zhaihe
District People’s Court in Pingdingshang (平顶山市湛河人民法院) against
her employer, alleging that her mandatory retirement initiated
by the defendant violated her constitutional right to gender
equality. (See
Xinhua Net, November 4, 2005.) Under Article 48 of the
Chinese Constitution (宪法), males and females have equal rights
to employment. The local court rejected the claim for lack
of legal support, although many in China viewed this case
as significant in that the court actually adjudicated the
claim instead of simply refusing to hear the case on jurisdictional
grounds, a common tactic employed by local courts in handling
cases with potential political sensitivity.
In March 2006, the Beijing University Women’s Legal Research
and Services Center (北京大学法学院妇女法律研究与服务中心) formally submitted
a request to the NPC to review the constitutionality of the
State Council regulations on retirement age. . (See Xinhua
Net, March 8, 2006.) Having exhausted her legal remedies,
Ms. Zhou also submitted a similar request to the NPC signed
by over 70 supporters. (See People’s
Net, July 24, 2006.) Since December 2005, the NPC has
promulgated new rules under which organizations and individual
citizens may request the national legislative body to review
the constitutionality of laws and regulations. (See the
Beijing News 《新京报》, December 20, 2005.)
Residency (户籍)
Discrimination on the basis of residency has its origin in
China’s age-old household registration system which assigns
all citizens rural or urban residency based on their parents’
place of origin. For millions of rural migrant workers seeking
employment in China’s more developed urban areas, their rural
residency status has caused them to face widespread discrimination
in such areas as wages, housing, healthcare and education,
effectively turning them into second-class citizens in the
cities.
Recently, a string of cases, referred to in the Chinese media
as the “same life, different prices” cases, underscored the
impact of one aspect of the residency discrimination. In April
2006, the Beijing Chaoyang District People’s Court (北京市朝阳区人民法院)
handed out vastly different amounts of monetary awards to
families of two passengers who died from the same car accident—RMB
410,000 for the urban resident and RMB170,000 for the rural
resident. The Beijing court’s ruling relied on a set of judicial
interpretations issued by China’s Supreme People’s Court (最高人民法院)
in 2004 which provided that compensation for deaths resulting
from personal injury cases should be calculated based on the
average annual “disposable income of urban residents or net
income of rural residents”. (See Supreme People’s Court, “Judicial
Interpretation of Issues Concerning the Application of Law
in Adjudicating Cases Involving Personal Injury Compensation”
《关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释》.) The case, along with a number
of similar cases elsewhere, drew wide public criticism. In
July 2006, a different ruling by the Gaoxin District People’s
Court in Chengdu, Sichuan Province (四川省成都市高鑫区人民法院) was hailed
by the media as a major breakthrough in tackling residency
discrimination. In that case, the court held that even though
the victim had rural residency, the fact that he had lived
in the urban area as a migrant worker for 10 years meant that
his standard of living was the same as that of an urban resident
and that, therefore, he should be entitled to compensation
at the same level. (See China
Youth Daily 《中国青年报》, July 18, 2006.)
There are signs that changes may be underway beyond the single
Chengdu court ruling. In June 2006, the Henan Provincial High
Court issued to its lower courts the “Opinion regarding Improving
the Adjudication of Cases involving Interests of Rural Migrant
Workers to Better Protect their Legal Rights” 《关于加强涉及农民工权益案件审理工作,切实保护农民工合法权益的意见》.
In it the Henan Provincial High People’s Court expressly provided
that the standard of compensation in personal injury cases
for urban residents shall be applicable to rural migrant workers
who reside primarily in an urban area and earn their income
from working in the same area. (See SinoNet
中法网, July 3, 2006.) Henan Province is among China’s biggest
exporter of rural migrant workers to urban areas. The Anhui
Provincial High People’s Court is reported to have issued
similar rules. (See China
Youth Daily 《中国青年报》, March 23, 2006.) According to another
report, the Supreme People’s Court also began to consider
revising its current rules on the disparate compensation standards
for urban and rural residents. (See Workers
Daily 《工人日报》, July 3, 2006.) Such efforts, however, are
likely to offer little relief for China’s rural migrant workers
who face a variety of discrimination in their daily lives.
In the words of one commentator, the root of the discrimination
lies not in the laws, but in China’s two-tiered residency
system which resulted in “severe inequity in the social status
of urban and rural residents … an inequality which is manifested
in almost all aspects of a citizen’s social, economic and
political rights”. (See Zhong
Kai 钟凯, May 26, 2006.)
Place of Origin (籍贯)
Discrimination against people from particular regions first
became the focus of litigation in 2005. Regional stereotyping
and prejudice against outsiders are nothing new in a culturally
and geographically diverse country like China. In recent years,
natives of one region in particular, Henan Province, seem
to have fared worse than others. Henan, China’s most populous
province (with an estimated population of nearly 100 million
(China Statistical
Yearbook 2005 《中国统计年鉴-2005》)), is also one of its less
developed economically. Large numbers of peasants from Henan
work as migrant workers in urban areas throughout China, often
performing menial jobs. Both in the media and among the general
public,people from Henan are often portrayed as being dishonest
or less cultured. There are reports of job ads stating that
Henan people need not apply (see Nanhu
Evening News 《南湖晚报》, August 23, 2006) and landlords rejecting
Henan tenants (see CRI
Online 《中国国际广播电台国际在线》, June 13, 2006).
In April 2005, two Henan natives filed a lawsuit in a Henan
court against the Shenzhen police, alleging discrimination
against people from Henan and damage to their reputation.
(See Xinhua
Net, April 27, 2006.) The plaintiffs, one of them a lawyer,
were outraged by a news report about police in Longgang District,
Shenzhen (深圳龙岗区) posting banners in the neighborhoods calling
for the crackdown of “Henan criminal gangs”. (See Southern
Metropolis 《南方都市报》, March 30, 2006.) According to Shenzhen
police, the specific area involved had a large Henan population
who were linked to most of the reported crime. (See Chendu
Commercial Times 《成都商报》, April 25, 2005.) The case was
settled in 2006 with the defendant issuing formal apologies
to the plaintiffs. (See China
Youth Daily, February 9, 2006.) It is also reported that
the Shenzhen police also offered apologies to many Henan natives
living in the area. This case, the first of its kind in China,
has encouraged many observers by the fact that the court,
albeit an obviously sympathetic Henan court, agreed to hear
the case. Further such cases advancing through the courts
may depend, according to some legal experts, on whether lawyers
can sufficiently establish one of the more difficult elements
of these lawsuits: damages resulting from the discriminatory
practices.
Research memo in Chinese contributed by Ms. Liu Haiye
(刘海叶) , a program officer at China Law & Development Consultants.
|